Qualidade de vida de cuidadores de pessoas idosas: adaptação cultural da Quality of Life Scale for Informal Carers for Older Adults
- Posted
- Server
- SciELO Preprints
- DOI
- 10.1590/scielopreprints.11281
Objetivo: traduzir e adaptar culturalmente a Quality of Life Scale for Informal Carers for Older Adults, para o Brasil. Método: Trata-se de estudo metodológico de adaptação cultural da referida escala, que seguiu as seguintes etapas: tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, revisão por um comitê de especialistas e pré-teste. Todos os preceitos éticos foram respeitados. Resultados: Foram feitas duas traduções da escala original, estabelecendo-se posteriormente a versão consensual, a qual foi retrotraduzida por outro tradutor independente. A seguir realizou-se a revisão pelo comitê de especialistas composto por seis juízes. Dos 24 itens da escala, a maioria dos itens obteve índice de validade de contéudo acima de 0,78, com exceção de três, os quais foram revisados. Em seguida realizou-se o instrumento que foi pré testado por 35 cuidadores informais de pessoas idosas, seis participantes refereriram dúvidas em duas questões “oito e vinte quatro”foram esclarecidas as dúvidas e após verificou-se boa clareza, compreensão e aceitabilidade. Além disso, a consistência interna foi satisfatória, já que se obteve alfa de Cronbach ≥ 0,70 para maioria dos domínios do instrumento. Conclusão: A Quality of Life Scale for Informal Carers for Older Adults está agora traduzida e adaptada culturalmente para o português brasileiro.